The world is mine oyster, which I with sword will open

关于

2022 Reading Women Challenge 12:《小妇人》



小妇人


作者:[美]路易莎.梅.奥尔科特

译者:刘春英/陈玉立

出版社: 译林出版社

出版时间:2020-2

 

当你们感到不满足时,想想自己所拥有的东西,并为此而心存感激。

 

Reread a Favorite

 

朋友之前读《傲慢与偏见》,读完以后,她说名著的阅读大概是有其时间点的。我想是的,对于《傲慢与偏见》,我读的时候还是一位满脑子粉红泡泡的无知少女,对灰姑娘的故事充满向往,等着一个大英雄踩着七彩祥云来接我。人的记忆和感觉会停留在某一刻,如果我们不去刻意刷新它们的话:小时候的橘子汽水,年幼时的文具与贴纸,曾经沉迷不已的动画片,只有不再打开,它们在回忆中就永远鲜亮,永远充满诱惑,永远令人怀念。


一旦再度回首,那么童年的滤镜就会消退,它们会呈现出在经年岁月中最真实的模样:泛黄、褪色、发霉,过去的无尽岁月中,我在向前不断走着,而它们被永远留在时间里,留在那个需要成长的我的幻影的身旁。


我看中二的自己会尴尬地抠出海景房,再看我当年的挚爱,感觉也相差无几。


所以,我没有打开《傲慢与偏见》,就让达西先生永远留在那个怀春少女的梦想中吧。她曾经爱过他,向往过他,想象过他,可如今已经彻底不需要他。


曾经沧海难为水,轻舟已过万重山。


那么,《小妇人》就比较不幸了,被现在的我挑中重新阅读。记忆早已风化了故事情节,我翻开之前只隐约记得是个温馨的故事。平心而论,它让我感到些许厌倦,一种食之无味弃之可惜的鸡肋之感。可能是我现在已经很难接受清教徒价值观的灌输,更是对其中的说教兴趣索然。与此同时,我不得不时刻提醒自己这是儿童文学,因此,所有的矛盾冲突都会在一章之内得以化解,所有的凶狠反派都会在主角的感化下改邪归正,不过也没有什么真正凶恶的人与事,一切都很美好。


家里和和美美,如同一个小型的乌托邦。遗憾的是,如今的我已经很难称颂家庭生活,通常情况下没有出现一地鸡毛已经让我愿意感恩满天神佛。成年人的眼里和生活里都没有了童话,当买白裙子时候首先想到容易弄脏和很难洗的时候,属于她的孩童的浪漫和无畏已经被生活完全磋磨了。


四姐妹里面可能只有乔最合乎我的心意。小时候的我曾经觉得她最后得以与灵魂伴侣结合是一个非常美好的结局,姐妹们各有所归,皆大欢喜。现在我有些不能理解她放弃写作的选择。对于乔而言,讲故事的冲动是那么炽烈,在写作的时候又曾那么忘我,每一字,每一笔,是耕耘,也是心头血,这些真的是可以放下的吗?缪斯女神不曾收回她的恩赐,我只是很遗憾她主动放弃。


如果我有一个女儿,我会在小时候给她看什么书呢?或许,不再是以结婚为结局,也不再是宣扬家庭即是妇人的王国,因为那一方天地实在太小了。


我的征途是星辰大海。

 



【作者简介】


 路易莎·梅·奥尔科特 (Louisa May Alcott) 




路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott) (1832-1888)是一位美国女作家。她的代表作《小妇人》是一部美国文学的经典著作,一本道德家世小说。马奇家四姐妹对自立的权力的追求以及她们对家庭的忠诚眷顾构成了一贯全书的矛盾,使故事熠熠生辉,情节生动感人。《小妇人》出版后获得了巨大的成功,成为公认的美国名著,100多年以来,一直受到热烈的欢迎。


(摘自百度百科)

评论(3)
热度(14)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 春天不是读书天 | Powered by LOFTER